电视专题片的配音涉及许多领域,并不能按照单一的配音形式来掌握,对于配音员的要求是多方面的。
专题片大多是以深度展示为主,它的配音不同于广播广播,也有别于新闻时政的播音,纪录片的配音比广播新闻的语言更灵活,更富有变化性,比电视新闻片的配音更具艺术性,语言处理的技巧性强,表达的语态形式更加多样。
纪实节目组要做到以画面烘托情感,这与播音员有一定的区别。它主要是由于自身在运用语言时的不同位置。相对于电视来说,广播类的有声演播被称为播音,而电视纪录片等专题片被称为配音解说,因为它更受画面内容和人物的情感状态所支配,因此为其服务是其第一要务。
极易出现两个极端的问题:第一,感情的平直寡淡,见字出声。二是情感主观臆断上的错位,导致了浓浓的情绪化而脱离了片子。平而寡淡,见字发声,虽然可以完整地播完整部作品,但其主要是“以我为主在处理片子中的稿子”,而不是“以片子为主,处理播音状态”。
上一篇:
业余配音员日常配音的注意事项
下一篇:
气息的贴合对影视剧配音的重要性
免责声明:以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系在线客服在24小时内删除)
-
配音话说长江字幕,话说长江解说词的好在哪里30人浏览
已经到底啦!